06-11-2011, 09:09 | #1 |
|
Türkçeden türkçeye çevirmek
Üyelerimizin Bayramını kutluyorum.
Bir hakikat: Dün akşam, " Can Veren Pervâneler " de Sn. Üstad, Avukat Hayâti İnanç, birkaç beyit okuduktan sonra," müsaade ederseniz, şimdi de türkçeden türkçeye çevirmek istiyorum " dedi, güldü ve çevirdi. Bu durum, beni sevindirdiği ( çünkü, meseleyi dile getirdi ) kadar, mahzun da etti. Nerelerde kaldınız !, ey Fuzûli, ey Tevfik Fikret, ey Mehmet Âkif Ersoy, ya da "Son Sadr-ı âzamlar" isimli büyük eser ve hattâ, öncelerin, o, kemiyet ve keyfiyet bakımından muazzam hukuk kitapları (eserleri) ? |
06-11-2011, 12:21 | #2 |
|
Sayın 06Cumhur,
Türkçe, yeryüzündeki diğer tüm diller gibi belirli değişim ve gelişim kurallarına bağlıdır. Daha dazla bilgi için Hukuk ve Türkçe Çalışma Grubu'ndaki mesajları okomanızı tavsiye ederim. http://www.turkhukuksitesi.com/forumdisplay.php?f=51 Saygılarımla |
Şu anda Bu Konuyu Okuyan Ziyaretçiler : 1 (0 Site Üyesi ve 1 konuk) | |
|
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Yanıt | Son Mesaj |
Hukuk ve Türkçeye İlişkin Makaleler, Denemeler ve Diğer Yapıtlar | Doç. Dr. Özge Yücel | Hukuk ve Türkçe Çalışma Grubu | 19 | 02-01-2010 19:27 |
izaleyi şüyu da satış isteyip taksime çevirmek mümkünmü | köktaş | Meslektaşların Soruları | 3 | 01-06-2007 12:23 |
İhtiyati Haczi İcrai Hacze Çevirmek | foryl | Meslektaşların Soruları | 1 | 05-01-2006 20:11 |
Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir. |